just friends

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » just friends » Foreign languages » English <


English <

Сообщений 221 страница 240 из 286

221

ExpectTheUnexpected написал(а):

а с финским как?

Почти забыла уже, ибо не пришлось его использовать вообще.
Помню только: "Как там наши товарищи из Финляндии?" "Как они? Так они, каккали, пуккали.." )))

Отредактировано krevedko (2011-07-25 20:55:57)

0

222

krevedko написал(а):

Почти забыла уже, ибо не пришлось ег" о использовать вообна ще.

а ты чО клавиатуру на новом фоне освиваешь?;)

0

223

Одна из главных бед наших в английском - это неправильное употребление времен английских глаголов. Привожу здесь очень даже полезное пособие. После двух прочтений насмерть запоминается. 

Система английских времен с точки зрения употребления глагола “to vodka” 

1. Во-первых, необходимо уяснить, что в этом языке существуют глаголы: 
1.1. неопределенные (Indefinite), т.е. неизвестно, пьешь ты или нет, 
1.2. длительные (Continuous), т.е. ты давно и продолжаешь, 
1.3. завершенные (Perfect), т.е. ты либо вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился. 

2. Во-вторых, существует объективное: 
2.1. настоящее (Present) - ваше отношение к спиртному, 
2.2. прошлое (Past) - темное или светлое, 
2.3. будущее (Future) – то, что нам светит: цирроз, белая горячка и т.д. 

3. Теперь все смешиваем. 

3.1. Present: 
3.1.1. Present Indefinite (настоящее неопределенное), см. выше. 
I vodka every day. - Я пью водку каждый день. Вместо 
every day можно употреблять выражения: usually, seldom, often, 
from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkami… 
3.1.2. Present Continuous (настоящее длительное): 
I am vodking now. – Я пью водку сейчас. 
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять 
наречия: 
He is constantly vodking! – Он постоянно поддатый! 
3.1.3. Present Perfect (настоящее завершенное): 
I have already vodked. - Я уже нажрамшись. (В ответ на 
предложение выпить) 
3.1.4. Present Perfect Continuous (настоящее завершенно-продолженное): 
I have been vodking since childhood. 
- Я пью водку с детства (тип inclusive). 
- Я пил водку с детства, но уже не пью (тип exclusive). 

3.2. Past : 
3.2.1. Past Indefinite (прошедшее неопределенное): 
I vodked yesterday. - Я напился вчера. 
(не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что). 
3.2.2. Past Continuous (прошедшее длительное): 
Часто употребляется, как придаточное предложение к главному во 
времени 3.2.1 
- Unfortunately, I was vodking at the moment my wife came. 
- К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена.
3.2.3. Past Perfect (прошедшее завершенное): 
Также употребляется, как придаточное. 
- I had already vodked when my wife came. 
- Я уже упился, когда вошла жена. 
3.2.4. Past Perfect Continuous (прошедшее звершенно-продолженное): 
- I had been vodking for about a month when my wife came. 
- Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена. 

3.3. Future : 
3.3.1. Future Indefinite (будущее неопределенное): 
I will vodka tomorrow. - Я буду пить водку завтра. 
Примечание: В придаточных предложениях времени и условия 
(т.е. при отсутствии подходящего времени и условий) вместо
времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.: 
- If I vodka tomorrow I will be sick the day after tomorrow. 
- Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра. 
3.3.2. Future Continuous (будущее длительное): 
I will be vodking tomorrow at 5. - Я буду заниматься 
употреблением горячительных напитков завтра в 5. 
Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо 
времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2. : 
- Soon! Soon I will be vodking! 
- Скоро! Скоро я буду пить водку! 
3.3.3. Future Perfect (будущее завершенное): 
Употребляется при планировании состояния опьянения 
- To morrow by 5 o’clock I will have vodked. 
- Завтра к пяти я буду нажрамшись. 
3.3.4. Future Perfect Continuous (будущее завершенно-длительное): 
- By to morrow morning I will have been vodking for a week. 
- К завтрашнему утру я буду пить водку неделю

+3

224

Food, you know I just couldn't stop thinking about it.
- Yeah?
- Yeah. So, I went to the fridge and I opened up the meat drawer. You know where the meat drawer is, right?
- Yes. What was in there?
- I'll tell you what was in there! You know that bacon that's like maple? That's got maple taste
- The maple kind- yeah!
- Yeah. So I took that out and I thought..
- Yeah?
- I know who would like that!
- ?
- Me! And so I ate it!
- O-o-h! No! You're kidding me!
- Nope! Not kidding... You know I also noticed there was also some beef in there! Yeah, you know. Steak! You know, juicy! well, I ate that too!
- O-o-o-h!
- But I went back to the fridge. Just a few minutes ago. And I put something together very special. You're gonna love this one. I took some chicken
- Yeah?
- I put some cheese on it.
- Yeah!
- Then I covered it with...
- Cover it with what?
- Covered it with cat treats!
- yeah!
- Then guess what?
- What?
- I gave it to the cat!
- Aaaaaah!
========================================================================================

- Едааа. Знаешь что? Я тут только и делал, что про еду думал!
- Да?
- Да. Ну и пошел, открыл холодильник. Отделение, где мясо лежит. Ты же знаешь, где мясо лежит?
- Да. А там что?
- Сейчас скажу, что там! Помнишь бекон такой... кленовый? Со вкусом кленового сиропа
- Кленовый - да!
- Ага. Так вот я его достал и подумал...
- Что?
- Думаю - я знаю, кто бы это съел сейчас!
- ?
- Я! Ну и съел!
- Оооооо! Нет! Шутишь!
- Неа! Не шучу... А еще знаешь чего? Заметил там говяDину. Ага, стейк. Сочный такой. Ну и его съел!
- ООООоооооо!
- А потом я пошел обратно. Буквально несколько минут назад. И кое-что сделал особенное! Тебе понравится. Взял короче курицу
- Да?
- Положил немного сыру на нее.
- Так!
- А потом на это все положил...
- Чего положил?
- Положил кошкины вкусняшки!
- Да!
- А потом знаешь чего?
- Чего?
- Коту отдал!
- Аааааааа!

+1

225

[взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт]   [взломанный сайт] 

[[myimg]http://a7.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc7/386245_2622109073321_1273036012_3151817_1138171822_n.jpg|[/myimg]

+1

226

Идет кино.
1-ый актёр : How do you do?
2-ой актёр : That’s all right.
Перевод: Как ты это делаешь?
- Да всё правой.

- Still friends?
- Only if you give me what I want.
- Всё ещё друзья?
- Когда я хочу, тогда и будем друзьями.

Перед девушкой стоит большая порция еды.
- I hope that I can eat all this.
- Я думаю , что это всё съедобно.

- You know what I should have done? I should have tied him to the bed, that’s what I should have done.
- Нет, ну я даже не знаю, что мне делать с этим парнем. Он всё время устаёт в кровати, он не хочет ничего.

Охранник приносит большую коробку, мужчина просит оставить её:
- Leave it.
- Выбросьте её.
Охранник ставит коробку на пол у двери и удаляется.

- What’s the ship number?
- Как называется этот корабль?

Человек ищет патроны к дробовику:
- Shells! Where did I see the box with shells?!
- Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?!

- And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- Эркюль Пуаро!

- Where is my dress?
- Look in the closet, dear.
- Где мое платье?
- Посмотри в клозете.

+2

227

Девушки, помогите, пожалуйста.

Я запуталась в каких случаях for, а в каких to.

Например.
Я купил подарок для тебя/тебе.
Я сделал это для тебя.
Я отправил письмо для него/ему

Спасибо заранее.

0

228

seven7 написал(а):

Я купил подарок для тебя/тебе.Я сделал это для тебя.Я отправил письмо для него/ему

1. I got a gift for you.
2. I made it for you.
3. I sent him a letter ну или же I sent a letter to my bf чтобы с использованием предлога.

0

229

Нэт, спасибо за перевод.

Но мне нужен не перевод, а объяснение почему и в чем разница между for/to, когда используется конструкция
verb + think + for/to + person

I bought a present for him.
He lent some money to her.

В учебнике (pre-intermediate) написано, что
to используется с глаголами give, lend, offer, pass, read, send, show, teach, tell
for используется с глаголами buy, find, get, make
Но нет объяснений почему.

Я нашла следующие возможные объяснения.
1)

2)
a) I gave a book to my mother.
b) I bought a book for my mother.

In a), “to” is used to indicate someone who receives something.
In b) “for” indicates who is intended to have something, for example, you bought the book to give to your mother on her birthday. But “for” in b) can also mean “in order to help”, meaning that you bought the book not to give as a present for your mother, but because your mother wanted the book but didn’t have the time to go to the bookshoop. So, she gave you some money and you bought the book in order to help her.

Начав писать этот пост, хотела задать вопрос, но, кажется,  уже разобралась сама:)
Пост решила не удалять, может, кому нужен :)

+1

230

после почти 2 месяцев подготовки к IELTS меня уже тошнит от этого инглиша. Сколько не тренируюсь, но меньше 7-9 ошибок из 40 не бывает.

0

231

Bizarre написал(а):

Сколько не тренируюсь, но меньше 7-9 ошибок из 40 не бывает.

А сколько нужно набрать?

Количество правильных ответов IELTS Listening
1               1 
2 до 3       2
4 до 9       3 
10 до 16   4
17 до 24   5 
25 до 32   6 
33 до 37   7
38 до 39   8
40             9 

Получается, что 7-9 ошибок, это 6-7  баллов. Этого мало?

Кстати, ни разу не слышала, чтобы у кого-то 9 баллов было бы :)

0

232

Маша, мне стыдно, что девочка студентка с наших курсов имеет всего 3-5 ошибок и то несерьезные ошибки, спеллинг или артикль забыла. Может потому что она в Канаде жила и занимается много, по пробным экзаменам у нее не ниже 8 выходит. Мне конечно в Колумбийский университет не поступать, где 8.5 требуют, но хотя бы 7.5

0

233

Bizarre написал(а):

Может потому что она в Канаде жила и занимается много, по пробным экзаменам у нее не ниже 8 выходит.

не может, а точно. только в среде, и при этом только когда ты достаточно молод ,можно выучить язык почти до совершенства, а иначе все время что-то будет из головы вылетать, как бы ты не упирался...возраст один из самых значительных факторов. поэтому мне кажется, что ваш резултат и так хорош, если взять в рассчет эти два фактора, и стыдиться нечего.

Отредактировано ExpectTheUnexpected (2011-12-04 12:25:53)

0

234

Bizarre написал(а):

хотя бы 7.5

Держу кулачки, чтоб так и было.

А сравнивать себя с кем-то не самое благодарное дело. Все получится.

0

235

спасибо

0

236

Один мой друг посмотрел на мою стену на ФБ и решил, что я хорошо знаю английский. Нет, ну я понимаю то, что там пощу, но это элементарные вещи.
И предложил подработать переводами... Говорю, что мой английский продавать нельзя, он плох. Ну, попробуй, говорит. Ну, давай, попытка - не пытка.
И скинул он мне вчера статейку... Твайю ж ... я таких слов и не видела, и не слышала, там какая-то терминология специфичная  %-) "Обложусь" сегодня онлайн-словарями и буду доказывать себе что я еще не конченая идиотка  :D

+1

237

Если будут сложности, свисти. Или здесь пиши или в скайп dianan1

+1

238

krevedko написал(а):

Если будут сложности, свисти.

Будут. Спасибо!!!

0

239

Интересно, переводчики всегда понимают суть того, что переводят? То есть, что бы перевести итоги околомедицинской конференции нужно понимать, что они там подытожили? Возможно ли выстроить в литературно-оформленную русскую фразу то, чего вообще не отражаешь?
Отползаю от компа в полном осознании собственной интеллектуальной ущербности...

0

240

Не всегда. ))))))))))))))
Фраза выстраивается с учетом лингвистических особенностей языка. Когда есть сомнения, можно так сказать или нет, фраза забивается в гугль и проверяется.

+1


Вы здесь » just friends » Foreign languages » English <


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно